Macedonian syntax and lexics are more similar to Serbian, even though structures of the language such as articles (no declensions) function as in Bulgarian. Serbians often say radiu and its very similar to Croatian raditi u or radit u, but sometimes Serbians say ja u da radim or even u da radim without ja (I), because u is first singular form of the verb hteti and ja is needless, but its very rare and common for southern Serbian dialects and also very very irregular in official Serbian, but that is very similar to official Macedonian. Poles who know German and Old Polish can understand Silesian quite well due to the Germanisms and the presence of many older Polish words, but Poles who speak only Polish have a hard time with Silesian. In addition, Bin Laden is a suspect in other terrorist attacks throughout the world. the copula is mostly the same (sm/si/e/smo/ste/su vs. sum/si/e/sme/ste/se) There was a lot of past Yugoslav politics that hid the truth. I think that Russian has at least 89% with Belorussian, because I understand all speech in Belorusian. Also how much of Rusyn do Russians understand on a % basis? Southern Slovak on the Hungarian border has a harder time understanding Polish because they do not hear it much. Yet we speak of Kai/Cha as of Serbo-Croatian dialects, while Slovenian is totally foreign. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1284248981/last-1288620675/The+real+9-11+cover+up-+Political+hijacking++was+originally+aimed+at+Russia, http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings, http://www.btinternet.com/~nlpwessex/Documents/sheikhmedia.htm, http://www.fbi.gov/wanted/wanted_terrorists/usama-bin-laden/view, http://ifaq.wap.org/society/voweldeployment.html, https://www.youtube.com/watch?v=58Aog4AJdQM, https://www.youtube.com/watch?v=U1n9KMawa-8, https://www.academia.edu/4080349/Mutual_Intelligibility_of_Languages_in_the_Slavic_Family, http://link.springer.com/article/10.1007/s11185-015-9150-9, https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA, Alt Left: Ukrainian Nazis Execute Two of Their Own Men for Refusing to Fight, The Conquest of Germany and Japan Never Ended, Protected: Post to Discuss All of the Various POIs and Theories in the Delphi Murders from the Crime to the Present, Protected to Avoid Libel and Character Assassination Part 10, NATO Helped the Ukrainians Fire All Those Drones at Russia, Including all the Way to Moscow, The Conquest and Destruction of Russia Project Goes Way Back to Post World War 2, The Jewish Conspiracy To Subject Humankind. Czech-Polish is not at 12% anymore, a new study has found it is 32%. My family comes from Kaikavian (50%), Chakavian (25%) and Shtokavian (25%) areas, but at home, especially last years, we prefer to use only Kaikavian-Chakavian.
Intelligibility of Germanic languages underestimated Pannonian Rusyn is actually a part of Slovak, and Rusyn proper is really a part of Ukrainian. Speakers of the Torlak dialect (any Torlak dialect) understand Serbo-Croation, Macedonian and Bulgarian with no problem, and can comprehand Slovenian as much as 80-90% within a few weeks of exposure. But other results that included Czech and Bulgarian were very poor. Serbo-Croatian intelligibility of Slovenian is 25-30%. Silesian or Upper Silesian is also a separate language spoken in Poland, often thought to be halfway between Polish and Czech.
What Other Languages Can You Understand If You Know Russian? akavski has considerably more italian influence, due to many of the people there speaking italian (vicinity to italy) and the presence of istriot language and the former presence of dalmatian language. However, the Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect in northeastern Greece and southern Bulgaria and the Maleevo-Pirin dialect in eastern Macedonia and western Bulgaria are transitional between Bulgarian and Macedonian. I could try. All Rights Reserved. This list focuses on common languages widely thought to be at least partially and mutually intelligible. http://link.springer.com/article/10.1007/s11185-015-9150-9 I have to really focus and try hard to understand them but with patience I can get buy. Czech and Slovak are more intelligible to me then Slovenian with Slovak more so then Czech. Bulgarian is similar to Macedonian but with more different cyrillic. But in the case of written Russian, you could elevate this number up to 70-80% quite easily. Yes you can. My email is on the Contact page. Polish lacks full intelligibility of Silesian, although this is controversial (see below). Eastern Slovak has ~80% intelligibility of Rusyn. I simply didnt know what for example word iskati (to seek) means when I first watched that movie, I was 14, I understand it from the context like I can understand Macedonian. Ability of speakers of two language varieties to understand the other, As a criterion for identifying separate languages, List of languages sometimes considered varieties, List of dialects or varieties sometimes considered separate languages, Alexander M. Schenker. Serbs can read both cyrillic and latin without any problem even if that two scripts are mixed in a word or sentence. Mutual intelligibility between languages can make learning them much easier. Kajkavian was removed from public use after 1900, hence writing in the standard Kajkavian literary language was curtailed. Some say that West Palesian is actually a separate language, but the majority of Belarussian linguists say it is a dialect of Belarussian (Mezentseva 2014). I do hope that you understand the point. Young czechs and slovaks communicate on internet on daily basis and they understand each other just perfectly. Yes because governments dont conspire do they except for the Gulf of Tonkin, Iraq war, drug trafficking, coups, supporting the same Islamic terrorism which is even mentioned in main stream press during the 90s with links to the 9/11 hijackers which we are now supposably fighting a phoney war on terror against. I think that this article is full of dubious numbers, but this is not necessarily the authors fault. Together with the basic norm used in Bulgaria, there also exists a Macedonian norm, which (sao=also?) The more the better. Civis Illustris. [2], Sign languages are not universal and are usually not mutually intelligible,[3] although there are also similarities among different sign languages. It has been massively updated with a lot of new research from controlled scientific intelligibility studies. I also recognize a Macedonian who speaks Serbian by the vowel e, and their sound of () is much softer than Serbian one, something between Serbian and or even as same as . I think this is very difficult for Macedonians to distinguish this two consonants and pronounce them correctly. You would be amazed at how good peoples estimates of this sort of thing are though. English professor. Reactions: So far there have been few reactions to the paper. Im The Lizard King, I Can Do Anything! "The Linguistic Innovation Emerging From Rohingya Refugees." This phenomenon is called asymmetrical mutual intelligibility. But they would learn it quickly if they cared. Slovak is closely related to Czech, to the point of mutual intelligibility to a very high degree, as well as Polish.Like other Slavic languages, Slovak is a fusional language with a complex system of morphology and relatively flexible word order. The Slavic branch of the Indo-European language family is known for its languages being relatively closely related. So, i've been interested about how much Polish speakers can understand Ukrainian without learning the language, but, most results i found said it's not really mutually intelligible, despite sharing alot or some words. Ukrainian and Russian only have 60% lexical similarity. Macedonian is a little easier, since its more a transitional dialect between Bulgarian and Serbian. Problem is the spoken form, as Bulgarians dont speak as it is written, which is the case with serbian or croatian. Nevertheless Ukrainian intelligibility of Russian is hard to calculate because presently there are few Ukrainians in Ukraine who do not speak Russian. Standard Czech and standard Slovak is almost totally intelligible (I would say about 90%) only very few words are of different origin. [8], However, others have suggested that these objections are misguided, as they collapse different concepts of what constitutes a "language".[9]. Its true that Slavic languages are not intelligible in the taking-the-first-person-from-the-street-and-making-them-listen-to-a-random-conversation way, that is, an average Slavic speaker with an untrained ear and little to no exposure to other Slavic languages will have difficulty understanding other Slavic languages. This gives rise to claims of Macedonians being able to understand Serbo-Croatian very well, however, much of this may be due to bilingual learning. Not true about Czech / Slovak inteligibility. What sort of Slav nation are you a part of my friend? Ukrainian 15 % spoken, 25 % written Robert Lindsay, Independent Journalist: l Talk about Things You're Not Supposed to Talk About. Complicating the picture is the fact that many Ukrainians are bilingual and speak Russian also. I think (as a native Serbian speaker from south eastern Belgrade) the main difference between Serbian and Macedonian is that Macedonian doesnt have cases and have definite articles as well. (j/k) If the Torlaks can understand those languages it is because they have been hearing them! After all, you can look at the study that I listed above and check the results of the written translation task (translation of 50 individual words), which illustrates the similarity of lexicons: Czechs best understand Slovak words (96,52%), then Polish (64,29%), then Bulgarian (57,00%), Croatian (55,38%) and Slovene (49,73%). Pretty accurate I think. a person with Virgin ears from any where in the Czech republic and west and central Slovakia will understand each other fairly well. In writing, however, Scots language looks similar to English (albeit with some spelling variations). So you believe the 9/11 narrative? In Ukrainian, one might say "I am waiting for you" ; however, there is no need for a conjunction in . Maltese. I can give you an example of how I can read Bulgarian: between Ni Torlak and Macedonian than between either of those two and Serbian Are Polish and Ukrainian mutually intelligible? I will also say that it is a fact that a British intelligence linked terrorist Anas al-Liby recruited by MI6 to kill Gadaffi in 96 was involved in the African Embassy bombings. More? Finally, understanding mutual intelligibility gives you helpful insight into the history of a language. From the 1500s to 1900, a large corpus of Kajkavian literature was written. Czechs claim only 10-15% intelligibility of Polish. This stuff is not all that controversial. When I was first exposed to spoken BCS, the most significant issue was their prosody, because the vocabulary and the grammar presented very little difficulty for me as a Ukrainian/Russian bilingual. Serbs until recently where still self titled Yugoslavs. You are probably talking about the study Mutual intelligibility between West and South Slavic languages? Email me and give me your name please and I will use you in the paper. While Norway was under Danish rule, the Bokml written standard of Norwegian developed from Dano-Norwegian, a koin language that evolved among the urban elite in Norwegian cities during the later years of the union. That being said, the line between a language and a dialect is often blurred.
How mutually intelligible are Czech and polish? | Latin D However, Bulgarian-Russian written intelligibility is much higher. [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=O-YqET96OO0&fs=1&hl=en_GB]. Postby voron 2018-01-26, 22:33. His level of understanding might be 90%, or 82%, 85%. Similar things are also valid for Ukraine and Belarus, both of which were parts of the Soviet Union, where Russian was the dominant official language. We speak them too. 15), Part II", "Intelligibility of standard German and Low German to speakers of Dutch", "Cross-Border Intelligibility on the Intelligibility of Low German among Speakers of Danish and Dutch", "Mutual intelligibility of Dutch-German cognates by humans and computers", "Morpho-syntax of mutual intelligibility in the Turkic languages of Central Asia - Surrey Morphology Group", "Kirundi language, alphabet and pronunciation", "Tokelauan Language Information & Resources", "Majlis Bahasa Brunei Darussalam Indonesia Malaysia (MABBIM)", "Indonesian-Malay mutual intelligibility? By the way, osnovnata (osnovna-ta) is related to the Czech word osnova (basis, outline). It features phonemic vowel length that came about as a coalescence of a vowel with a following /v/ (usually one /v x j/ in Serbian, the distribution is opaque and unpredictable) or the contraction of the sequence /ij/ into /i:/ this feature is shared with plenty of Macedonian dialects, as far as I remember but has traditional, harder Serbian alveopalatals and palatals, having [t d t d] for Macedonian [t d c() ()] (treating these as allophones as they seem to be the same four phonemes). In addition, the Slobozhan dialects of Ukrainian and Russian such as (Slobozhan Ukrainian and Slobozhan Russian) spoken in Kantemirov (Voronezhskaya Oblast, Russia), and Kuban Russian or Balachka spoken in the Kuban area right over the eastern border of Ukraine are very close to each other. I confess to not being a linguist, and therefore didnt see past the problematic sentence Although even if they stuck to Polish/Ukrainian, they'd probably still understand each other. Answer (1 of 11): Look, if you're Ukrainian you most likely already speak russian. In fact, some say the intelligibility between the two is near zero. Its also highly intelligible with Portuguese in writing, though less so when spoken. LIFESTYLE Languages.
Are Polish and Ukrainians mutually intelligible? - Quora akavian is full of romanisms, kajkavian of germanisms and tokavian of turkish and other orientalisms. However, another view is that Lach is indeed Lechitic, albeit with strong Czech influence. Can you give me your name here or can you email me with your name, unless that is you in your email address there. I have no problems understanding the Torlakian dialect. by Christine Ro. Serbians and Bosnians not so such. http://www.btinternet.com/~nlpwessex/Documents/sheikhmedia.htm The Lemko dialect of Rusyn has only marginal intelligibility with Ukrainian.
Are polish and russian mutually intelligible? I speak both Southern akavian and neotokavian. Dont let the past politics fool you. I tested this on my wife by showing her news clips on Youtube. Intelligibility may be 85%. Is Ukrainian mutually intelligible with Polish? Polish and Ukrainian have higher lexical similarity at 72%, and Ukrainian intelligibility of Polish is ~50%+. They have more in common than you might think! I would like to know if anyone could confirm that you could indeed . Get 70% off + 10 languages + 14 day free trial. These figures were tallied up for each pair of languages to be tabulated and were then all averaged together. Conclusion:
Mutual intelligibility between West and South Slavic languages Linguistic distance is the relative degree of difference between languages or dialects. Slovenian: 20%
Are Ukrainians and Belarusians mutually intelligible? - Quora Once you learn Ukrainian, you can understand Polish, Czech, Belarusian, or other Slavic languages because they are quite similar. Czech and Slovak are simply dialects of this one tongue. From some reason, the Hutsul, Lemko, andBoiko dialects of the Rusyn language are much more comprehensible to Russians than Standard Ukrainian is. [1] Advanced speakers of a second language typically aim for intelligibility, especially in situations where they work in their second language and the necessity of being understood is high. Menu. Therefore, for the moment, there are five separate Croatian languages: Shtokavian Croatian, Kajkavian Croatian, Chakavian Croatian, Molise Croatian, and Burgenland Croatian. If the central varieties die out and only the varieties at both ends survive, they may then be reclassified as two languages, even though no actual language change has occurred during the time of the loss of the central varieties. You can pick up the gist of thats being said in any sentence. But despite similarities in grammar and vocabulary and almost identical alphabets, they differ sharply in many ways and are not mutually intelligible. Maybe I could offer you somehow help? Rather than 95%, or 85%.
Are polish and slovak mutually intelligible? Have every heard of Dubrovnik dialect? Mi priamo Hrvatski jezik in neotokavian. For instance, he and she in Standard Macedonia is toj and taa respectively, very close to Bulgarian toy and tya. Lemko is spoken heavily in Poland, and it differs from Standard Rusyn in that it has a lot of Polish vocabulary, whereas Standard Rusyn has more influences from Hungarian and Romanian. Colloquial Ukrainian spoken in most of the country is pretty much comprehensible to Russians. The more German the Silesian dialect is, the harder it is for Poles to understand. He was a member of a group of linguists who met periodically to discuss the field. Yes, there are some words, which has Ukraine origins, but trust me that its not so hard to understand. An example of equal treatment of Malaysian and Indonesian: the, List of dialects or varieties sometimes considered separate languages, List of languages sometimes considered varieties, North Germanic languages Mutual intelligibility, Learn how and when to remove this template message, considered separate languages only for political reasons, "Listening instruction and patient safety: Exploring medical English as a lingua franca (MELF) for nursing education", "The Contribution of Linguistic Factors to the Intelligibility of Closely Related Languages", "Taking taxonomy seriously in linguistics: Intelligibility as a criterion of demarcation between languages and dialects", "uvalar: The Internal Classification & Migration of Turkic Languages", "Mutual Comprehensibility of Written Afrikaans and Dutch: Symmetrical or Asymmetrical? But then the second older guy from Bosnia (Filipovi) appeared on the screen and wow! For example, all Russian shows get subtitles on Ukrainian TV. The Russian language in the Ukraine has been declining recently mostly because since independence, the authorities have striven to make the new Ukrainian as far away from Russian as possible by adopting the Kharkiv Standard adopted in 1927 and jettisoning the 1932 Standard which brought Ukrainian more in line with Russian. Vedle hlavn, pouvan v Bulharsku, existuje jet makedonsk norma, kter tak (?) For instance, in 1932, Ukrainian g was eliminated from the alphabet in order to make Ukrainian h correspond perfectly with Russian g. After 1991, the g returned to Ukrainian. Slobozhan Russian is very close to Ukrainian, closer to Ukrainian than it is to Russian, and Slobozhan Ukrainian is very close to Russian, closer to Russian than to Ukrainian. Thanks for clearing this up! However, Bulgarians claim to be able to understand Serbo-Croatian better than the other way around. Its predecessor stage is known in Western academia as Ruthenian (14th to 17th centuries), in turn descended from what is referred to in modern linguistics as Old East Slavic (10th to 13th centuries). It is not intelligible with Shtokavian, although this is controversial. Hag_Boulder 9 mo. From a grammatical and morphological perspective, Ukrainian is closer to Russian: they both have East Slavic roots. Once you pick up those basic 50 words, understanding Macedonian becomes super easy that was my experience with Macedonian friends (the few of them who dont speak Serbian). General Musharraf says that Sheikh, who orchestrated the abduction, was recruited by MI6 while he was studying at the London School of Economics and sent to the Balkans to take part in jihad operations there. Not only that, but it is not even fully intelligible with the Eastern Slovak that it resembles most. Sets of similar languages are the result of shared origin, so knowing a little more about mutual intelligibility can help you understand their origin. Therefore I would go with 25%. Macedonian has 65% oral and written intelligibility of Bulgarian. Personal communication. Jen. 70%? Torlakians are often said to speak Bulgarian, but this is not exactly the case. Jembrigh, Mario. A Slovenian person that has never lived in the east of the country understands only about 60 70 % of the dialect (Prekmurski dialect). President Musharraf of Pakistan says that the CIA has secretly paid his government millions of dollars for handing over hundreds of al-Qaeda suspects to America.. Ponaszymu appears to lack full intelligibility with Czech.
Are ukrainian and russian mutually understandable? It is true that Western Slovak dialects can understand Czech well, but Central Slovak, Eastern Slovak and Extraslovakian Slovak dialects cannot. The Mutually Intelligible Languages of 8 Popular World Languages, What You Should Know About Mutually Intelligible Languages, The 11 Best Language Learning Apps of 2023, How to Say Thank You in 35 Different Languages Around the Globe, The Penny Pinchers Guide to Learning Any Language for Free, The Top 8 What Language Should I Learn Online Quizzes, The 6 Best Sources of Language Learning Videos on the Internet. Ukrainian and Belarusian are pretty much mutually intelligible (source: I am a poet in Belarusian, I go to poetry festivals in Belarus quite often and there are no interpreters for the Ukrainian poets invited to international events). A lect called iarija Slovenian is spoken on the Istrian Peninsula in Slovenia just north of Croatia. In addition, political and social conventions often override considerations of mutual intelligibility in both scientific and non-scientific views. In addition, Balachka language associations believe it is a separate language. Score: 4.1/5 (68 votes) . . Funny thing when Slovene tourists come to Dalmatian islands they start to speak awkward Serbo Croatian they learned long ago in yugo schools because they fear of not being understood. Polish is the most incomprehensible Slavic language for other Slavs, both spoken and written. Contents1 Can Slovenians understand Croatian?2 What languages are mutually intelligible with Croatian?3 What is the closest language to Slovenian?4 Which two . How is it possible if they speak the same language? Just one example: the letter g was eliminated in order to make the Ukrainian h correspond exactly with Russian g. When there, they have to pass a language test. The old Dniestrian/Galician speech is largely confined to rural areas. The main Turkologist I worked with on that chapter told me that he thought 90% was a good metric. Much of the language has changed lots of Turkish loans have been dropped, plenty of standard Serbian terminology has made its way in but Ive had less of a communication issue in Kumanovo (north-eastern Macedonia) than Belgrade (capital of Serbia) back when I was but a young lad. Ikavian Chakavian has two branches Southwestern Istrian and Southern Chakavian. There is much nonsense said about the mutual intelligibility of the various languages in the Slavic family. Some Russians and Bulgarians say they understand almost nothing of the other language. 6. It is time to stop believing to the politically motivated propaganda about our languages and start telling the truth. Like a shits to o. Czechs say Lach is a part of Czech, and Poles say Lach is a part of Polish. Save. Of course, the interviews are subtitled in Macedonian, but even an untrained ear and eye can see how similar these languages are. There can be huge differences between spoken/written forms of a Slavic language, because the written form may have a very similar vocabulary, phonology and grammar, but due to a different, strong stress, you wont understand almost anything. That movie doesnt have subtitle in Serbia but I think its a big mistake. Thank you very much for this. Still others (for example, Voegelin and Voegelin 1977) recognize just two main dialect groups: Eastern and Western Ukrainian. They exist, but not in such a degree to render them unintelligible. She doesn't speak any Polish so it's going to be an interesting challenge. So you are a speaker of Southern Chakavian, right? Ukrainian has 62% lexical similarity with Russian but 70% with Polish, which isn't high enough for mutual intelligibility with both Russian and Polish, but Poles can certainly understand Ukrainian much better than Russian, and Russians can understand Ukrainian much better than Poles. 5. Grammar, on the other hand, is a different matter altogether. Some famous linguists who are acquaintances of mine (they have Wikipedia pages) told me that they thought that 90% was a good metric.
Differences Between Czech Slovak And Polish: Easy Guide So here you have a case, when I could not understand everything, but I could grasp the meaning (at least). Jeff Lindsay estimates that Russian has 85% intelligibility with Rusyn (which has a small number of speakers in Central and Eastern Europe). Scots and English are considered mutually intelligible. As an addendum, Id like to make it known that my own grandmother, who hails from a village some twenty kilometers southwest of Ni, got lost in Belgrade once but has no problem getting around Skopje. Hutch Mon May 14, 2007 12:25 am GMT.
Are belarusian and russian mutually intelligible? - AskingForAnswer No, you cannot. Crazy! Serbo-Croatian and Russian have 10-15% intelligibility, if that, yet written intelligibility is higher at 25%. He said he is frequent visitor in Poland and therefore he speaks Polish. December 2014. The languages really split about 1,000 years ago, but written Slovak was based on written Czech, and there was a lot of interlingual communication. So if you believe the fantastic conspiracy theory that 19 hijackers some have been discovered to be still alive were able to hijack 4 commercial planes for hours uninterrupted armed only with boxcutters and crash them into US largest and with the Pentagon most well guarded which has its own missile defence and radar system buildings on US? For example, the varieties of Chinese are often considered a single language even though there is usually no mutual intelligibility between geographically separated varieties. However, lexical similarity focuses on exclusively overlapping vocabulary to determine similarity between languages. cheers Less than 90% mutual intelligibility = separate languages. In other words, Ukrainian speakers can often understand Russian, while Russian speaker doesn't understand Ukrainian, especially Russian speakers from outside Ukraine. These 4 main Polish dialects are: Greater Polish, which is spoken in the west of the country. Cheers brothers and sisters! I am a good control for this because I am an American but my father is Slovak(my mother is half Slovak but American) and I can understand about 50 % of Slovak and I do have a hard time with Czech but once I get past their hacek r I can understand quite a bit. Anti-Ethnic Sentiments Written intelligibility was only calculated for a number of language pairs. However, Balachka is dying out and is now spoken only by a few old people. A different dialect is spoken in each town. Accent is on last or penultimate syllable. I would like to add an interesting fact Slovenian has very harsh dialects due to the historic separation of different regions. Czechs see Slovaks as country bumpkins backwards and folksy but optimistic, outgoing and friendly. As soon as one gets even a very moderate amount of exposure, comprehension improves, even between such geographically distant languages as Polish and Serbian I remember staying in Montenegro and a Pole buying bread and a Montenegrin could still communicate with each other speaking at a slow-enough pace. ", "English in Scotland a phonological approach", "Mutual Intelligibility of Closely Related Languages within the Romance language family", "How Konkani Won the Battle for 'Languagehood', "Algumas observaes sobre a noo de lngua portuguesa", Romanian language Britannica Online Encyclopedia, "UCLA Language Materials Project: Language Profile", "Uzbek | the Center for East European and Russian/Eurasian Studies", "Soviet Dungan nationalism: a few comments on their origin and language", "The Linguistic Characteristic Of Esan Language: Towards Its Empowerment and Development", "Mutual intelligibility of spoken Maltese, Libyan Arabic, and Tunisian Arabic functionally tested: A pilot study", "Gdzie "sicz", a gdzie "porohy"?!